Temporary capacitiesWe are currently not accepting applications for temporary capacities (wrangler / ranch hand) from April till October 2011. Please submit your applications for April to October 2012 beginning of September 2011.
Firm knowledge in horse handling and horseback riding is required and will have to be proven before hiring.
Because the bigger portion of our guests are German or from German speaking countries such as Switzerland or Austria it's an advantage for us, if you'ld be firm in basic German. Main duties and responsibilities:
Wranglers are expected to dress in a western style and maintain neat and clean appearance at all times. Staff members are expected to keep their living area clean and picked up. Recent first aid + CPR certification must be held (not older than 1 year).
No smoking will be allowed while you are working, in any of the buildings, on any trail rides, at the barn or in front of guests, not to mention the illegal use of drugs or alcohol. Alcohol use must be descrete and after work hours only.
Please send your application outlining why you think you will make a strong candidate for your role to the e-mail address or the mailing address on our contact page if you are legaly entitled to work in Canada.
Aushilfskräfte gesuchtDerzeit akzeptieren wir keine Anträge fuer Aushilfen (wrangler / ranch hand) von April bis Oktober 2011. Bewerbungen für April 2012 bis Oktober 2012 werden ab Anfang September 2011 gerne wieder angenommen.
Alle notwendingen Informationen finden sich im obigen englischen Text wieder. Bewerber müssen mindestens 19 Jahre sein und zum Zeitpunkt der Tätigkeitsaufnahme im Besitz einer Arbeitserlaubnis für Kanada sein.
Informationen zu Programmen wie Youth Mobility Program und Work and Travel können auf den Seiten der kanadischen Botschaft in Berlin eingesehen werden. Bewerbungen mit Lebenslauf und einer ausführlichen Erläuterung warum du glaubst der/ die richtige Kandidat/in zu sein bitte and die angegebene E-Mail-Adresse auf unserer Kontaktseite senden.
|


|